Portada-CARTILLA-TRADUCIDA

Traducció al dialecte maia Ch’ortí la llibreta de l’alumne del programa AlfaSAN.

Amb el finançament de Caixa Popular i Escola Valenciana.

Al nostre territori coneixem l’experiència de sentir-nos exclosos per parlar la llengua materna. A diferents països de Llatinoamèrica s’enfronten diàriament a aquesta exclusió lingüística, juntament amb les ja endèmiques de pobresa i fam sistemàtiques.

Escoles Solidàries vol contribuir mitjançant l’educació a la construcció d’un món més just; ha contribuït a l’eliminació d’aquestes desigualtats mitjançant el projecte de traducció a l’idioma indígena maia Ch’ortí de la Guia i Cartilla del Programa d’Alfabetització per a la Seguretat Alimentària i Nutricional (AlfaSAN) que cooperem amb  la regió del Trifinio Centreamericà.

Les entitats Caixa Popular i Escola Valenciana, dins de les seues campanyes «Un dia de Salari» i «Un euro, llavor de solidaritat» respectivament corresponent a 2021, contribueixen a finançar aquest projecte, la traducció dels materials del programa AlfaSAN-Ch’ortí amb l’objectiu de reduir els índexs d’analfabetisme en persones adultes alhora que es formen al cultiu i preparació d’aliments autòctons i bàsics que permeten l’eliminació de la pobresa i la fam de poblacions indígenes i vulnerables de la regió.

Comparte este post

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest
Share on print
Share on email

También te puede interesar